Elle est assez controversée :
Ce mot roman gascon
pinaça, espagnol
pinaza, italien
pinaccia, anglais
pinnace est généralement analysé par un dérivé latin
pinacea pouvant signifier « en planche de pin ». On ne le confondra pas avec le catalan
pinassa 'grand pin' applicable au pin noir pinus negra.
On le comparera également aux mots
pinche ou
pinque (bateau à fond plat), du hollandais
pinck.
Thillole ou tillole, apparenté à
tilla (bateau galicien),
tille (breton) viendrait du scandinave
tilja (planche).
Le terme
pinasse ou
pinace désigne aussi, au
XIIIe siècle, des navires aussi fort que des caravelles.
Du XIVe au XVIe siècle sur les côtes françaises et anglaises, c'était un petit navire employé au cabotage et quelquefois à la pêche.
Dans le golfe de Gascogne, après la présence supposée sur la côte basque entre 844 et 1023 des Vikings, de longues barques baleinières nommées "
pinaza" servaient à la pêche à la baleine.
En 1461, le terme désigne un petit navire long et léger propre à la course.
L'Ordonnance du 6 février 1511, relative aux pêcheurs de Cap Breton, parle de pinasses.
Aux alentours de 1577, l'escadre de la première expédition de Frobisher dans l'Arctique canadien était composée du Gabriel, de 20 tonnes, du Michael, de 25 tonnes et d'une petite "pinasse" (en anglais pinace) petit navire léger, habituellement à deux mâts et équipé comme une goélette (schooner); fréquemment accompagnant un navire plus grand pour servir de navire annexe, d'éclaireur d'escadre ou autre.
En 1606, des Anglais construisent Virginia, pinnace de trente tonnes, gréée à livarde.
A la même époque, le terme espagnol pinaza désigne une barque construite en pin.
En 1627, assiégeant La Rochelle, Richelieu fait venir de Bayonne et de Saint-Jean-de-Luz quinze pinasses (Docteur Kemmerer - Histoire de l'Ile de Ré).
Certains chalutiers bretons s'appellent aussi pinasses, les mêmes bretons qui en adoptant la motorisation appelleront leurs vedettes de pêche les "
pinasses sardinières"..
Au début des années 1900, un bâtiment-base de la Marine royale du Canada a, comme annexe, une pinasse à vapeur ???
Le terme de
pinasse appliqué à une petite embarcation du
Bassin d'Arcachon apparaît en 1553 dans les premières sources notariales de La Teste.
"
Pinassotte" est sûrement issu du mot Pinassot (Lo pinassot prononcé "
lou pinassotte", dénomination utilisée en 1909 dans un opuscule sur l'ostréiculture pour une Pinasse inférieure à 7,5 mètres, d'après les recherches d'André Guittard...)